Translation of "we almost" in Italian


How to use "we almost" in sentences:

We almost lost her a couple of times, and I was there with my brother every day.
L'abbiamo quasi persa un paio di volte e sono stato là con mio fratello ogni giorno.
Once or twice we almost had to close.
Una o due volte quasi si chiudeva...
We almost made it right on the button.
Ce l'abbiamo quasi fatta arriveremo laggiù.
We almost got the kid where we want him.
Ancora poco e il ragazzo era quasi convinto.
We almost got caught by the cleaning lady.
A momenti ci beccava la domestica.
Dude, we almost fucking killed you!
Per poco non ti facevamo secco!
So a house-elf shows up in my bedroom we can't get through the barrier to platform 93/4 we almost get killed by a tree...
Un elfo domestico si presenta in camera mia non riusciamo a raggiungere il binario 9 e 3/4 e quasi ci facciamo ammazzare da un albero...
And to think we almost decided to go to the beach this weekend.
E dire che volevamo andare al mare questo weekend.
Well, we almost opened for them.
Siamo andati vicino a fargli l'apertura.
We almost had to stay forever.
Quasi rimanevamo intrappolati lì per sempre.
This is the guy we almost hit.
E' lui che abbiamo quasi investito.
You want me to do a second major surgery on a patient we almost lost during a first major surgery to see if she needs a third major surgery?
Volete che faccia un'altra operazione chirurgica a rischio su una paziente che abbiamo quasi perso durante la precedente operazione a rischio per vedere se ha bisogno di una terza operazione a rischio?
We almost had a girl there.
Stava quasi per venire anche una ragazza.
Thought we almost lost you there for a while.
Ehilà, tesoro. Per un attimo ho creduto che l'avessimo persa.
I mean, we almost get turned away at the gate.
Voglio dire, siamo stati in pratica mandati via, al cancello.
They keep me thinking that we almost had it all
E mi fanno pensare che abbiamo avuto quasi tutto
Where we almost had La Quica and the other guy...
Dove per poco ci è sfuggita La Quica.
Peter, we almost died because of your arrogance.
Peter, siamo quasi morti per la tua arroganza.
Hell, we almost took it and we didn't even have dragons.
Accidenti, quasi ci riuscivamo noi e non avevamo nemmeno i draghi.
We almost ran out of antibiotics for everyone.
Gli antibiotici quasi non bastavano per tutti.
We almost went extinct once before.
Ci siamo quasi estinti una volta prima d'ora.
But you said we almost had the votes.
Ma hai detto che abbiamo quasi avuto i voti.
We almost ran into the coral waiting on you.
Ci siamo quasi incagliati nella barriera per aspettarvi.
We almost didn't make it out.
Abbiamo quasi rischiato di non farcela.
We almost had to place him under arrest.
Per poco non siamo stati costretti ad arrestarlo.
And we almost lost it because of him and his Chinese fucking bullets.
Che stavamo per perdere a causa sua e di quei proiettili cinesi.
We almost lost my daughter last week.
L'altra settimana, ho rischiato di perdere mia figlia.
We almost held hands once, but then she got embarrassed.
Una volta ci siamo quasi tenuti le mani, ma poi lei si e' sentita in imbarazzo.
I'm sorry we almost killed everyone with the boat.
Scusa si abbiamo travolto quasi tutti con la barca.
We almost lost you, your squad, and Hal and Anne were reckless.
Abbiamo quasi perso te, la tua squadra, e Hal e Anne sono stati imprudenti.
And we almost lost them to a bunch of criminals with A.K.s and road flares.
E tutto cio' e' stato quasi perso... per un gruppo di criminali con delle AK e flare.
We almost lost the whole place last year, until an old friend saw us on the tube.
Abbiamo quasi perso questo posto l'anno scorso fino a che una vecchia amica ci ha visto su youtube.
I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive.
Vorrei avere mezz'ora per raccontarvi come sono quasi morto durante questa immersione.
These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
Questi misteri ci danno solo un vago indizio di ciò che accade nelle menti che sono con noi sulla Terra a cui non pensiamo quasi mai.
We almost expect the artist to be a struggling artist.
Quasi ci si aspetta che l'artista debba far fatica.
3.824826002121s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?